Перевод "carrier bag" на русский
Произношение carrier bag (карио баг) :
kˈaɹiˌə bˈaɡ
карио баг транскрипция – 14 результатов перевода
Today we've got a special offer for you:
This carrier bag is for the saw.
And you also get this doll version of me.
Сегодня у нас есть специально предложение для вас:
Эта сумка для бензопилы.
И вот эта кукла, изображающая меня.
Скопировать
This is it.
The 20 grand was in a carrier bag.
Just shoved the whole thing down to the bottom and I walked away.
Вот она.
Двадцать тысяч были в хозяйственной сумке.
Я затолкал все это дело в самый низ, а потом ушел.
Скопировать
The way he was dressed, or did he have anything on him at all?
He did have a carrier bag with him.
From a shop called...
То как он был одет, или что вообще было на нем?
У него была сумка.
из магазина под названием...
Скопировать
got all mucous in the rotor blades.
You were talking about the carrier bag there.
My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag.
"Ага, все лопатки двигателя в слизи".
Ты упомянул пакеты.
Мой друг пытался стащить кальмара из центра морской жизни в пластиковом пакете. [сеть океанариумов]
Скопировать
You were talking about the carrier bag there.
My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag.
he had it all planned out.
Ты упомянул пакеты.
Мой друг пытался стащить кальмара из центра морской жизни в пластиковом пакете. [сеть океанариумов]
Серьезно. Он всё продумал.
Скопировать
I'm going for it this week.
I saw him and he said it was a nightmare - he couldn't find a carrier bag...
You know the safety holes in the bottom?
И у него был пластиковый пакет, и он заявил: "Я сделаю это на этой неделе".
Я его встретил, и он сказал, что это был полный кошмар - он не мог найти пакет...
Знаете, на дне пакетов бывают дырки из соображений безопасности?
Скопировать
and it was too heavy.
Why was he so committed to a carrier bag?
Why not a squid-catching bag?
Он положил его в воду, и он был слишком тяжелый.
Почему ему был нужен именно пластиковый пакет?
Почему не пакет для ловли кальмаров?
Скопировать
Oh! Quick, let us through!
Can't you shit in a carrier bag in the yard, you fucking tinker?
I'm not here for the bog.
Быстро пропусти меня!
Не можешь посрать в пакете на улице, долбаная бомжатница?
Я здесь не из-за сортира.
Скопировать
The accused stole a yellow and blue macaw from a pet shop in the Gallowgate area of the city.
The bird was stuffed inside a Marks Spencer's carrier bag with tail protruding.
On being asked for an explanation by a police constable, the accused replied,
Обвиняемая украла попугая Ара из зоомагазина в районе Галлоугейта.
Птица была помещена в сумку "Марк-энд-Спенсер", откуда торчал птичий хвост.
На расспросы полицейского констебля обвиняемая ответила:
Скопировать
Also, it is compulsory here for motorcyclists to wear crash helmets, unless you are a woman on her way back from the hairdressers.
Then you are allowed to wear a carrier bag on your head instead.
I promise that's true!
Также, мотоциклисты здесь обязаны надевать шлем, если вы конечно не женщина и возвращаетесь из парикмахерской.
Тогда вам разрешено надеть на голову вместо шлема сумку
Я клянусь, это правда!
Скопировать
No, I'll be fine.
I've taken me anti-sickness tablet and I'll take a carrier bag just in case.
See you tonight, love.
Нет, я в норме.
Я беру с собой таблетки от тошноты и возьму с собой аптечку, на всякий случай.
Увидимся вечером, любимая.
Скопировать
Oh, right. OK.
Craig's favourite carrier bag?
No!
Ну ладно.
А это не... любимый пакет Крэга?
Нет!
Скопировать
No!
It's MY favourite carrier bag.
Think I saw one earlier. - Did you kill it?
Нет!
Это мой любимый пакет.
- Я уже говорил про редис?
Скопировать
You thought:
swoosh, in a carrier bag and off we go?
- That'd be silly, huh?
(БЭННО) А разве нет...?
(М) Без всяких гарантий... выдать полмиллиона, и поминай как звали?
- (БЭННО) Конечно, нет...
Скопировать